21-05-2024
Truyện này thí dụ nhiều người/ Thời giờ quý báu buông trôi lẹ làng/ Chỉ ham công việc buộc ràng/ Cho nên chẳng chịu siêng năng tu hành,
Truyện này thí dụ lắm người/ Vì ham danh lợi ở nơi cõi trần/ Để trôi đi biết bao lần/ Pháp lành, Phật Pháp vô ngần tối cao
Gây thù kết oán ngập tràn/ Hại người chưa được lại mang hại về
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng theo Kinh Bách Dụ)(Trích dẫn trong “SAKYAMUNI’S ONE HUNDRED FABLES” do Tetcheng Liao dịch).
Ở đời lắm kẻ không khôn/ Giao du bè bạn chẳng còn nghĩ suy/ Thói hư tật xấu kể gì/ Theo đòi bắt chước những khi cận kề
Ai lo bố thí đời này/ Lại thêm trì giới phước thay vô cùng/ Tránh hoạn nạn, thoát tai ương/ Giàu sang, an lạc ngát hương thơm lành,
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng theo Kinh Bách Dụ) (Trích dẫn trong “SAKYAMUNI’S ONE HUNDRED FABLES” do Tetcheng Liao dịch)
Một khi cầu đạo Bồ Đề quyết tâm/ Phải nghiêm trì Giới chuyên cần/ Xa mồi “ngũ dục” vô ngần tanh hôi
Giai nhân trong chốn triều đình/ Khiến chàng từ đó hương tình ngất ngây/ Trở về mơ tưởng đêm ngày/ Quẩn quanh tính toán, loay hoay tìm đường
Sữa lừa ngon thật tuyệt vời,/ Rủ nhau họ tới khắp nơi lùng tìm/ Cuối cùng cũng kiếm ra liền/ Một con lừa đực. Họ đem trở về
Bạch Đức Thế Tôn Đà La Ni nầy có thần lực lớn, có phương tiện lớn, con nay đối trước Phật lần lượt tuyên thuyết. Cúi xin Đức Thế Tôn từ bi xót thương gia hộ cho con và những ngườ...
Đức Phật biết ông Ni Đề căn lành đã đủ, nghiệp chướng đã nhẹ, nên một hôm Ngài vào thành để độ ông. Khi Đức Phật vừa vào tới đầu phố, thì ông Ni Đề gánh hai thùng phân đi ra, ông n...
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng theo Kinh Bách Dụ)(Trích dẫn trong “SAKYAMUNI’S ONE HUNDRED FABLES” do Tetcheng Liao dịch)
Hắn tha cho Nhện bò đi,/ Nhện mừng thoát chết thảm thê chốn này/ Thật là may mắn lắm thay,/ Nhện từ khi đó ngày ngày gắng công
Học theo Phật, theo đạo mầu/ Thời lòng nhẫn nhục hàng đầu phải theo
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng theo Kinh Bách Dụ)
Giới to, giới nhỏ đôi đường/ Không hề kiêng giữ, chẳng màng tuân theo/ Buông lung, hủy báng sớm chiều/ Bồ Đề mầm mống hủy tiêu chẳng còn.
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (phỏng dịch theo “Zen Fables For Today” của Richard McLean)
Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Ngài Khánh Hỷ thưa rằng: "Thưa Thế Tôn?...
Người thế gian: cha con, chồng vợ, anh em, gia thất, bà con nội ngoại phải kính mến nhau, không nên tham tiếc; lời nói, sắc mặt thường tỏ hòa thuận, dừng nên chống trái nhau (Kinh...
Trong Tập Trung Quán Luận Tụng (Madhyamaka-karikas) là tập luận giải chủ yếu và độc đáo nhất của Long Thụ. Trong tập luận này, có một câu (tiết 15.8) có thể xem là tiêu biểu nhất p...
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng theo “No Work, No Food” trong tập truyện văn xuôi 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)